Световни новини без цензура!
Съдия от Квебек се тревожи, че промените в закона за езика могат да доведат до несправедливи забавяния на съда
Снимка: globalnews.ca
Global News | 2024-05-03 | 02:42:34

Съдия от Квебек се тревожи, че промените в закона за езика могат да доведат до несправедливи забавяния на съда

Съдия от съда в Квебек предизвестява, че спореният закон за езика на провинцията, прочут като Законопроект 96, може да докара до голословно закъснение на наказателните процеси.

Считано от 1 юни, всички правосъдни решения на Квебек, постановени на британски, ще би трябвало неотложно да бъдат преведени на френски, преди да бъдат постановени.

Това е една от измененията, направени в хартата на френския език на Квебек, след приемането на законопроект 96, само че влиза в действие едвам идващия месец.

В решение от 17 страници, постановено по-рано тази седмица, съдията от Квебек Денис Галиатсатос предизвестява, че това може да докара до несправедливи и неразумни забавяния и той реши, че ще би трябвало да вземе решение по отношение на конституционната му годност.

„ Безспорно е, че държавното управление на провинцията може автоматизирано да дава – даже да упълномощи – превода на всяко решение от британски на френски в интерес на популацията, “ Пише Галиацатос. „ Това става проблематично единствено когато по този метод постанова твърда времева линия, която води до възпрепятстване на главната интервенция на наказателния развой, който попада под федералната пълномощия. “

Според Галиацатос има незабавна нужда да се дефинира валидността на новото условие за език, защото то може да окаже въздействие върху иден развой.

Въпросният развой е на Кристин Прайд, 32-годишна жена от Уест Айлънд, която е упрекнат в погрешно шофиране при гибелта през 2021 година на Irène Dehem, велосипедистка, която беше блъсната и убита в Pierrefonds.

Galiatsatos написа, че преводът на решението му може да значи, че обвиненият и фамилията на Dehem може да би трябвало да изчакат още няколко седмици или месеци, с цел да схвана преценката му.

„ През цялото време на всички заинтригувани страни ще бъде отказано затварянето, което всички те чакаха с неспокойствие след съдбовния конфликт през 2021 година “, написа той.

Имейлът имате потребност от водещите вести за деня от Канада и целия свят.

Галиацатос признава, че отбраната на Прайд не желае да оспорва конституционността на закона за езика, само че той написа, че отбраната може да го употребява като част от своето искане за прекъсване на производството заради неразумни правосъдни забавяния.

Кралският прокурор също остава безпристрастен по въпроса, написа Галиацатос, само че предлага съдията първо да произнесе решението си устно, с цел да се избегнат ненужни забавяния.

„ Просто фиктивен проблем “, споделя основният прокурор

„ Просто фиктивен проблем “, споделя основният прокурор

Професорът по конституционно право в университета Лавал Патрик Тайлон счита, че методът на Галиацатос е доста спорен, изключително като се има поради, че нито короната, нито отбраната наподобява желаят да отидат там.

„ Изглежда, че е малко партизанско в духа. Изглежда, че е малко войнствено по дух “, сподели Тейлън в изявление. „ Съдията излезе от своята пасивна поза – позиция на арбитър, който е безпристрастен, неутрален и самостоятелен, белязан от обвързване за въздържаност. “

Тейлън също по този начин показва решение на Върховния съд от 2020 година, че дефинира, че закъсненията сред края на процеса и постановяването на решението на съдията не се ползват в тъжба в Йордания за неразумни правосъдни забавяния. го защищити от използването на Канадската харта.

„ Решението на висшия съд е доста ясно: тези забавяния не се броят “, сподели Тейлън. „ Така че опасенията на съдията от Квебек са неоснователни. “

Офисът на министъра на френския език Жан-Франсоа Роберж е склонен.

„ Важно е да се подчертае използването на решението на Йордания не се отнасят за съвещанието на арбитър “, се споделя в изказване на кабинета на министъра за Global News. „ От приемането на законопроект 96 ние работим със съдилищата, с цел да разработим ефикасна система за превод. “

Но някои юристи по наказателни каузи към момента са загрижени. Ерик Сътън, юрист на отбраната в Монреал, споделя, че преводът постоянно лишава време и той се тормози от закъснения.

„ Това е ненапълно дискриминационно “, сподели Сътън. „ Това значи, че англоговорящи обвинени, в случай че чакат писмена присъда, няма да я получат в същата времева рамка като френскоговорящи обвинени. “

Сътън също има вяра, че към момента има мотив за голословно закъснение на съда, все пак решение от 2020 година

„ След като решението е готово, в случай че не може да бъде изпратено на страните заради това условие за превод, това ще има да бъде преразгледан от Върховния съд “, сподели Сътън. „ Това също ли е освободено от изчислението на Йордан? Мисля, че може и да не е. ”

Галиацатос също е изискал от основните прокурори на Квебек и Канада да излязат с публични позиции по въпроса до 14 май.

Според Галиацатос ", към този момент основният прокурор на Квебек твърди, че съдията няма място да повдига конституционни въпроси самичък, без поддръжката на короната или прокурора.

Главният прокурор на Канада е склонен и също твърди, че това е „ просто фиктивен проблем, който Съдът си е измислил от нищото “, се показва в документа на Галиацатос.

Източник: globalnews.ca


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!